duomedia

One moment please...
jan 10
Is your graphic designer comfortable with Chinese?
Posted by Florence Kircher
So, you translated your brochure and now you wonder why the layout doesn't look quite right. There is a simple explanation to this: during translation, the text might expand, contract or shift on a page. For example, a Chinese text typically contracts and...
read more
may 03
You might have heard about translation memory, but do you know how it works?
Posted by
The nuts and bolts A translation memory is a tool duomedia uses that enables the storing of translated content and its reuse. It takes the form of a bilingual database that contains a source sentence and its corresponding translation, and it is divided into...
read more
nov 16
How different is Simplified Chinese from Traditional Chinese?
Posted by
Ever needed your texts to be translated into Chinese but don’t quite know the difference between Chinese and Mandarin? Not sure if Chinese Simplified or Traditional Chinese is right for you? duomedia will help you find some answers. The Chinese language...
read more
jul 07
Getting the most out of trade events
Posted by Louis De Nolf
For many organisations, trade events provide ideal venues for announcing product launches and innovations. They offer the ability to address a large target audience about products and solutions a company has to offer and its strategic direction. It gives organisations...
read more
oct 21
Hi, hallo, bonjour, Guten Tag, ola, ciao
Posted by Louis De Nolf
Don’t you just love it when somebody suddenly addresses you in your mother tongue when you least expect it? It immediately adds sympathy and could possibly open the door to a more familiar interpersonal relationship. No misunderstandings, no more getting...
read more
Message us